KETENTUAN PENULISAN

BULETIN AL RASIKH

1. Redaksi menerima naskah yang belum pernah diterbitkan oleh media cetak lain dengan bahasa sederhana dan mudah dipahami.

2. Panjang tulisan 800 kata atau sekitar 1,5 halaman full satu spasi dengan font calibri ukuran font 11,5, tanpa teks Arab dalam isi tulisan.

3. Tema tulisan diutamakan sesuai ketentuan redaksi atau tema keseharian yang berkaitan dengan Islam.

4. Kutipan sumber lain yang dianggap perlu dengan menggunakan end note (numerasi end note disebutkan diakhir kutipan kalimat).

     a. Buku: [format] => nama penulis  – judul buku – kota penerbit – titik dua [:] – nama penerbit – tahun terbitan – cet.ke – h. [halaman].

          Contoh: Fariq Gasim. Bengkel Akhlak. Jakarta: Darus Sunnah Press. 2017 M. Cet.k-2. h. 45.

     b. Jurnal: [format] => nama penulis –  “Judul artikel” [miring tanda petik] – nama jurnal – volume – tahun – h. [halaman].

          Contoh: Muhammad Roihan. “Studi Pendekatan Al-Qur’an” dalam Jurnal Thariqah Ilmiah, Vol. 01 No. 01, Tahun 2014. h.25.

     c. Internet: [format] =>  nama penulis –  “judul artikel” [miring tanda petik] –  link website –  tanggal akses.

          Contoh:  Fawwaz AR. “Idul Fithri dalam Kesederhanaan” https://alrasikh.uii.ac.id/2023/04/21/idul-fithri-dalam-kesederhanaan/. Diakses pada 1 Juni 2023.

5. Kutipan dari al-Qur’an [format] => (Qur’an – surah – [nomor urut surah]: – nomor ayat). Contoh (Q.S. al-Baqarah [2]: 145) atau (Q.S. ar-Rahman [55]: 60).

6. Naskah dikirim lewat email [email protected] di file attachment, BUKAN di body email. [tulisan yang diterbitkan bisa diakses di https://alrasikh.uii.ac.id/.

7. Naskah dikirim paling lambat hari Senin, jam 07.00 WIB [untuk edisi jum’at depan].

8. Naskah disertai identitas yang jelas dan lengkap serta nomor rekening (jika ada).

9. Kutipan istilah asing diketik miring (misalnya, Islamic thought atau Wa mā Muhammadun illā rasūl).

10. Terjamahan dari ayat atau hadits diketik miring.

11. Setiap tulisan yang diterima redaksi akan diedit oleh tim, dengan tidak mengubah makna subtansial dari tulisan.

12. Pedoman transliterasi Arab-Latin yang digunakan buletin al-Rasikh adalah seperti tertera di bawah ini.

Huruf Nama Huruf Latin Keterangan
ا Alif A/a
ب Ba’ B/b Be
ت Ta’ T/t Te
ث Tsa TS/ts Ts [gabungan huruf ‘te’ dan ‘es’]
ج Jim J/j Je
ح Ha’ H/h H
خ Kha’ KH/kh Kh [gabungan huruf ‘ka’ dan ‘ha’]
ر Dal D/d De
ز Dzal DZ/dz Dz [gabungan huruf ‘de’dan ‘zet’
ز Ra’ R/r Er
ز Za’ Z/z Zet
س Sin S/s Es
ش Syin SY/sy Sy [gabungan huruf ‘es’ dan ‘ye’]
ص Shad SH/sh Sh [gabungan huruf ‘es’ dan ‘ha’]
ض Dha’ DH/dh Dh [gabungan huruf ‘de’ dan ‘ha’]
ط Ţha’ TH/th Th [gabungan huruf ‘te’ dan ‘ha’]
ظ Zha’ ZH/zh Zh [gabungan huruf ‘zet’ dan ‘ha’]
ع ‘Ain -‘- ‘ [koma terbalik -di atas-]
غ Ghain GH/gh Gh [gabungan huruf ‘ge’ dan ‘ha’]
ف Fa’ F/f Ef
ق Qaf Q/q Qi
ك Kaf K/k Ka
ل Lam L/l El
م Mim M/m Em
ن Nun N/n En
و Wawu W/w We
هـ Ha’ H/h Ha
ء Hamzah -’- ’ [koma tidak terbalik]
ي Ya Y/y Ye

File ketentuan penulisan download disini